Diccionario Malagueño Chankete
A / a
- Aguacuajá / aguaviva: medusa.
- Aliquindoi (estar): (de «Take a look and do it») prestar atención, estar atento.
- Al loro (estar): Estar pendiente, prestar atención, estar atento. Puede utilizarse como expresión propia (¡Al loro!) o junto al verbo «estar». Ej.: «Estáte al loro a ver si pasa el autobús.»
- Al loro (estar): Estar pendiente, prestar atención, estar atento. Puede utilizarse como expresión propia (¡Al loro!) o junto al verbo «estar». Ej.: «Estáte al loro a ver si pasa el autobús.»
- Almendra: Cabeza. Ej.: «Estás fatal de la almendra, ¿eh?»
- Alobao: atontado, embobado.
- Amarron: marrón (color).
- Apalancao / acoplao: No tener ganas de moverse, estar perezoso.
- Apañao: bueno, decente.
- Aplatanao: atontado, embobado.
- Arradio: radio
B / b
- Boleao / daleao: doblado, torcido, desequilibrado. «Daleao», de hecho, viene de la deformación de «ladeado».
- Bulla:
- Prisa.
Ej.: «Voy con bulla. ¡Luego me cuentas!» - Bronca, pelea, riña.
Ej.: «¡Vaya buya la que me ha echado mi madre! - Gentío, alboroto, ruido.
Ej.: ¡Menuda bulla hay en la calle!
- Prisa.
C / c
- Canío:
- Muy delgado.
Ej.: «Me estoy quedando muy canío.» - Colega, amigo.
Ej.: «¿Qué pasa, canío? ¿Todo bien?»
- Muy delgado.
- Chacina: embutidos.
- Changuay: lío, trampa, problema. También shanguay.
- Chavea: chaval, joven.
- Chiripa: suerte.
- Chocho: partes íntimas femeninas.
- Chochitos: altramuces —«chochos» en Ecuador—.
- Choni: mujer que habla, se comporta y viste de forma considerada vulgar. en principio, como resultado de una carencia cultural, en principio, como resultado de una mala situación socioeconómica.
- Chorra:
- Suerte.
- Parte íntima masculina.
- Chorraera: tobogán.
- Chuminá: tontería, detalle sin importancia, regalo.
- Chumino: partes íntimas de la mujer.
- Chungo: malo, malvado, peligroso.
- Churrete: suciedad —generalmente la que los niños más chiquitos se dejan en la cara después de comer.
- Cuajao: atontado, carente de reacción.
E / e
- Emprestar: prestar.
- Esmayao: (de «desmayado») tener mucha hambre.
- Escuchimizao: muy delgado.
- Esnortao: (de desnortado) que ha perdido el norte, atontado, carente de reacción.
- Espeso: cuando se dice. de una persona, atontado, carente de reacción.
- Estijeras: Tijeras
F / f
- Fangar / Fangutar: robar.
- Fanguto: ladrón.
- Fatiga:
- Vergüenza
- Ansias, ganas de vomitar.
- Fiambre: embutidos
G / g
- Guarrito: (de «Warrington», marca de taladros eléctrico) taladro eléctrico.
- Guay: Chévere, cool.
- Guarrito: (de «Warrington», marca de taladros eléctrico) taladro eléctrico.
- Guay: Chévere, cool.
- Guita: dinero.
- Gonioso (también agonioso): egoísta, tacaño. Cuando alguien lo quiere todo para sí y, por ende, no comparte.
- Guarnío / Guannío: muy cansado, adolorido.
J / j
- Jartá: Mónton. Mucho. Ej.: «Qué jartá de gente hay en las calles de Málaga en Semana Santa».
- Jarta, jarto (también jartita, jartito): Cansado, harto, hastiado. Ej.: «¡Qué jartito estoy de ti, de verdad!».
- Jartura: Cansancio, hartura. Ej.: «¡Qué jartura de malas noticias todos los días!».
- Jiñar: defecar.
- Jiñao: asustado.
M / m
- Majarón: idiota, estúpido, loco.
- Malapipa / Mala pipa:
- Persona sin gracia.
- Situación o circunstancia desfavorable.
- Mascá: golpe, puñetazo.
Ej.: «Menuda mascá le ha dado… ¡lo ha dejado sin sentido!» - Matao (ser uno… en): ser muy malo en algo. Ej.: «Eres un matao en el fútbol, tío. Mejor dedícate a otra cosa.»
- Merdellón: v. «cani» y «choni».
- Moña: afeminado.
- Muerde, muerde el rollo:
N / n
- Nique / niquelao / niquelá: perfecto.
Ej.: ««Me ha quedado la paella niquelá!»
P / p
- Piarda: saltarse una clase.
- Piardero: el que «se hace la piarda».
- Poloflán / Poloflá / Poloflash: golosina de hielo en tubo de plástico.
- Potra: suerte.
- Pechá (de): mucho, muy.
Ej.: «Los postres del Chankete están pechá de ricos.» - Perita: v. guay.
- Petao: lleno de gente.
- Pila (de): mucho, muy
Ej.: «¡Qué pila de gente hay en el Chankete!» - Piña: golpe, porrazo.
- Prenda: (despectivo) persona, tipo, tipa.
R / r
- Rosetas: palomitas de maíz, canguil, cotufas, pop-corn.
S / s
- Saborío: seco, borde, sin gracia.
- Sembrao (estar): (estar) ingenioso, ocurrente.
T / t
- Tema: asunto, problema.
- Tenis: zapatillas de deporte.
- Terrá (terral): viento seco y caliente típico de algunos días del verano malagueño.
¿Quieres ser el primero en recibir nuestras novedades?
¡Suscríbete a nuestra lista de difusión de noticias y recibe una cortesía por valor de un cóctel español y una tapa a elegir de entre todas las de nuestro menú!
¡Ven al Chankete!
Disfruta del lugar más íntimo, acogedor, privado y relajante de Salinas con la mejor comida española. Al aire libre, bajo techo y con un servicio al más puro estilo español 🇪🇸
¡Atención a puerta cerrada!
Al llegar, toca el timbre 🔔
¡Ven al chankete!¡Atención a puerta cerrada!
Al llegar, toca el timbre 🔔